De viagem para o Chile e bateu aquela dúvida se vão te entender aqui? Neste post falaremos sobre as gírias chilenas, use-as e tenho certeza que vão desconfiar se você é brasileiro mesmo
No Chile nem todo mundo entende português (já que a língua local é o espanhol), mas em cidades mais turísticas cada vez mais é possível que te entendam perfeitamente.
Se você não sabe nada de espanhol, sugiro que veja nosso post sobre palavras e falsos cognatos, que podem te ajudar muito, já que também tem um mini-dicionário desenvolvido com as principais palavras que você usará por aqui.
Neste post o intuito é falar de palavras típicas chilenas, as gírias. Você vai ouvir muitas delas frequentemente na sua viagem, e se souber o que significam e souber usar, tenho certeza que os chilenos vão se surpreender.
Gírias chilenas
Ainda que, como no Brasil, existam gírias regionais, as mais comuns você ouvirá de Norte a Sul do Chile.
Conseguir entender o chileno falando o espanhol já será um desafio, pois aqui se fala muito rápido. Mas, já vir sabendo das gírias te ajudará muitíssimo.
Gírias chilenas menos comuns
Algumas gírias são usadas mas nem tanto, acredito que dificilmente você ouvirá estas…a não ser que tenha amigos chilenos ou fique de ouvido em uma conversa de locais. De qualquer forma é bom conhecer:
O chileno “apreta cachete” quando está apressado ou atrasado.
Um chileno “Está pato” quando está sem dinheiro.
Um chileno nunca vai te dizer para se meter no assunto alheio ele te dirá que você “saltó lejos el maní”
Um chileno não rouba a namorada do amigo, ele está “pellizcando la uva”
Um chileno não é covarde ele “tira el poto para las moras”
O chileno não tem uma namorada controladora, ele tem “la mano que aprieta”
Um chileno pão duro é um ´mano de guagua´
O chileno que não paga a conta se faz de “perro muerto”
Gírias chilenas muito comuns
Gírias mais comuns, que você ouvirá em conversas informais e até mesmo na rua…se você estiver atento entenderá se a conversa está em bom ou mau caminho. Aqui algumas delas:
Um chileno está “arriba de la pelota” não está jogando futebol ou algo do gênero, ele já bebeu demais e está borracho (bêbado)
Algo não está ruim está ´como la callampa´
Os chilenos não têm namoradas, eles têm ´pololas´
Um chileno não fala que a comida estava ótima, diz que a comida estava “para chuparse los bigotes” . Aqui vale comentar que uma comida ´exquisita´ é uma comida muito boa.
Quando algo está difícil o chileno diz que e “está peludo”
Anote estas gírias chilenas para usar
Estas você deve levar no seu caderninho para aproveitar algum tipo de interação com chilenos. Tenho certeza que vão se surpreende de ouvir um brasileiro usando estas gírias que são muito comuns por aqui:
Algo é bacana? Aqui é ´bacán´
Quando algo está muito bom, o chileno diz que “está filete” ou ´un manjar´
Um chileno não vai te perguntar se você entendeu, ele vai te falar ´Cachai´
A mais usada das gírias chilenas
Agora, a palavra que não sai da boa do chileno e que você ouvirá muito é esta aqui.
E a mestre das todas palavras chilenas, um chileno não fala amigo, compadre, irmão, estúpido, filho da p@#$, idiota, etc. O resumo de tudo isso é um simples “Weón”.
Agora quando eu te digo que: Mi polola es mano de guagua. El asado está un manjar. No sea un weón. Você já ´cacha´tudo certo?
Falamos mais sobre estas gírias em um vídeo especial que fizemos.
Espanhol x chileno
Ainda que no Chile se fale espanhol, a quantidade de gírias e a forma de falar é comum que te comentem que no Chile se fala chileno.
Para ter uma ideia das diferenças, fizemos um vídeo algumas dublagens de famosas novelas brasileiras para você ir treinando seu espanhol
Dicas do Chile
Procurando mais dicas para viajar pelo Chile? Aqui uma relação de posts que vão te ajudar.